본문 바로가기
어설픈 번역장

Nickelback - Photograph 가사 번역 해석

by 쏭이비 2020. 10. 25.
반응형

Photograph

Nickelback

 

youtu.be/T3 rXdeOvhNE

Look at this photograph
Every time I do it makes me laugh
How did our eyes get so red?
And what the hell is on Joey's head?

 

이 사진을 봐

항상 볼 때마다 웃음이 나와

우리 눈이 왜 저렇게 빨개졌지?

그리고 대체 Joey의 머리 모양은 왜 저런 거야?

 

This is where I grew up
I think the present owner fixed it up
I never knew we ever went without
The second floor is hard for sneakin' out

 

여긴 내가 자란 곳이야

내 생각에 아마 현재 주인이 고쳤을 것 같아

난 우리가 함께한 적이 없다는 걸 몰랐어

그 2층은 몰래 빠져나가기 힘들었지

 

And this is where I went to school
Most of the time I had better things to do
Criminal record says I broke in twice
I must of done it half a dozen times

 

그리고 이건 내가 학교에 갈 때네

대부분의 경우, 난 좋은 학생이었어

범죄 기록을 보면 난 2번 땡땡이쳤다고 돼 있어

난 6번은 땡땡이쳤는데

 

I wonder if it's too late
Should I go back and try to graduate?
Lot's better now than it was back then
If I was them, I wouldn't let me in
Oh, whoa, whoa, whoa, God, I

 

너무 늦은 건 아닐까

다시 돌아가서 졸업해야 할까?

그때보다 지금은 많이 나아졌어

만약 내가 그들이라면, 난 나를 들여보내지 않겠지

오, 신이시여, 저는

 

Every memory of lookin' out the back door
I have the photo album spread out

On my bedroom floor
It's hard to say it
Time to say it
Good bye, good bye

 

뒷문 밖을 바라보던 모든 추억들

난 내 사진 앨범을 내 침실 바닥에 펼쳐놓지

정말 하기 힘든 말이지만

이제는 말해야 해

잘 가, 잘가

 

Every memory of walkin' out the front door
I found the photo of the friend that

I was lookin' for
It's hard to say it
Time to say it
Good bye, good bye, good bye

 

현관 밖으로 나서던 모든 기억들

내가 찾던 친구의 사진을 찾아냈어

정말 하기 힘든 말이지만

이제는 말해야 해

잘가, 잘가, 잘가

 

Remember the old arcade?
Blew every dollar that we ever made
The cops hated us hangin' out
They said somebody went and burnt it down

 

이 오래된 오락실 기억나?

우리가 벌었던 모든 돈을 날렸지

경찰들은 우리가 노는 걸 싫어했어

그들은 누군가 가서 오락실을 불태우라고 했지

 

We use to listen to the radio
And sing along with every song we know
We said someday we'd find out how it feels
To sing to more than just a steering wheel

 

우리는 라디오를 듣곤 했었지

그리고 우리가 아는 모든 노래를 따라 불렀어

우린 언젠가 그 노래가 어떤 느낌인지

깨닫게 될 거라고 했어

단순히 자동차 핸들을 움직이며

노래하는 것 이상으로

 

Kim's the first girl I kissed
I was so nervous that I nearly missed
She's had a couple of kids since then
I haven't seen her since God knows when
Oh, whoa, whoa, whoa, God, I

 

Kim은 내가 처음으로 키스한 소녀야

난 너무 긴장해서 거의 놓칠 뻔했지

그녀는 그 이후로 몇 명의 아이를 낳았어

난 그 이후로 그녀를 만나지 못했지

하늘만이 때를 알겠지

오, 신이시여, 저는

 

Every memory of lookin' out the back door
I have the photo album spread out

On my bedroom floor
It's hard to say it
Time to say it
Good bye, good bye

 

뒷문 밖을 바라보던 모든 추억들

난 내 사진 앨범을 내 침실 바닥에 펼쳐놓지

정말 하기 힘든 말이지만

이제는 말해야 해

잘 가, 잘가

 

Every memory of walkin' out the front door
I found the photo of the friend that

I was lookin' for
It's hard to say it
Time to say it
Good bye, good bye, good bye

 

현관 밖으로 나서던 모든 기억들

내가 찾던 친구의 사진을 찾아냈어

정말 하기 힘든 말이지만

이제는 말해야 해

잘가, 잘가, 잘가

 

I miss that town
I miss their faces
You can't erase
You can't replace it

 

난 그 도시가 그리워

난 그들의 얼굴이 그리워

당신은 지울 수 없어

당신은 그걸 대체할 수 없어

 

I miss it now
I can't believe it
So hard to stay
Too hard to leave it

 

난 이제 그것들이 그리워

나 자신조차 믿을 수 없지만

머무르기 너무 힘들어

떠나기가 너무 힘들어

 

If I could relive those days
I know the one thing that

Would never change

 

만약 내가 그 시절을 다시 회상할 수 있다면

난 절대 변하지 않을

한 가지를 알고 있어

 

Every memory of lookin' out the back door
I have the photo album spread out

On my bedroom floor
It's hard to say it
Time to say it
Good bye, good bye

 

뒷문 밖을 바라보던 모든 추억들

난 내 사진 앨범을 내 침실 바닥에 펼쳐놓지

정말 하기 힘든 말이지만

이제는 말해야 해

잘 가, 잘가

 

Every memory of walkin' out the front door
I found the photo of the friend that

I was lookin' for
It's hard to say it
Time to say it
Good bye, good bye, good bye

 

현관 밖으로 나서던 모든 기억들

내가 찾던 친구의 사진을 찾아냈어

정말 하기 힘든 말이지만

이제는 말해야 해

잘가, 잘가, 잘가

 

Look at this photograph
Every time I do it makes me laugh
Every time I do it makes me

 

이 사진을 봐

내가 볼 때마다 미소짓게 만들어

매번 그럴 때 마다 난 기분이 좋아져

 

반응형

댓글