본문 바로가기
어설픈 번역장

Eagles - The Last Resort 가사 번역 해석

by 쏭이비 2021. 1. 16.
반응형

 

The Last Resort

Eagles

 

youtu.be/LeRg8LUwP4g

She came from Providence,

the one in Rhode Island
Where the old world shadows hang

heavy in the air

 

그녀는 프로비던스에서 왔지,

로드 아일랜드에 있는 곳

공중에 떠 있는

옛 세계의 그림자가 드리워진 곳

 

She packed her hopes and dreams

like a refugee
Just as her father came across the sea

 

그녀는 희망과 꿈으로 찬 짐을 쌌어

마치 피난민처럼

그녀의 아버지가 바다를 건너온 것처럼

 

She heard about a place

people were smilin'
They spoke about the red man's way,

how they loved the land

 

그녀는 한 장소에 대한 이야기를 들었지

사람들이 미소 짓는 곳

그들은 붉은 사람들이

살아가는 방식에 대해 말해줬어

그들이 얼마나 그 땅을 사랑했는지

 

And they came from everywhere

to the Great Divide
Seeking a place to stand

or a place to hide

 

그들은 모든 곳으로부터 왔어

거대한 집단으로

그들이 지지하고 서있을 장소를 찾아

혹은 숨을 장소를 찾아서

 

Down in the crowded bars

out for a good time,
Can't wait to tell you all

what it's like up there

 

사람들로 붐비는 바 아래

즐거운 시간을 보내고,

네게 빨리 모든 걸 말해주고 싶어

저 위쪽 세상은 어떤지

 

And they called it paradise,

I don't know why
Somebody laid the mountains low

while the town got high

 

그리고 그들은 낙원이라 불러,

왜 그렇게 부르는지 모르겠어

누군가가 산을 낮게 깔아 두었지

작은 도시가 취하는 동안

 

Then the chilly winds blew down

across the desert
Through the canyons of the coast

to the Malibu

 

그때 사막을 가로질러

쌀쌀한 바람이 불어와

해안의 협곡을 통해

말리부까지

 

Where the pretty people play

hungry for power
To light their neon way

and give them things to do

 

멋진 사람들이 어울려 있는 곳

네온의 길을 밝히기 위해,

그리고 그들에게 해야 할 일을 줄

힘을 가지고 싶어 해

 

Some rich man came and raped the land,

nobody caught 'em
Put up a bunch of ugly boxes

and, Jesus, people bought 'em

 

어떤 부유한 자가 와서 그 땅을 약탈했고,

아무도 그들을 잡지 못했어

못난 박스들을 한가득 쌓았고

신이시여, 사람들이 그걸 매수해갔지

 

And they called it paradise,

the place to be,
They watched the hazy sun

sinking in the sea

 

그들은 그곳을 낙원이라고 불렀어,

낙원이 될 곳,

그들은 바다로 가라앉는

희미한 태양을 바라보았어

 

You can leave it all behind

and sail to Lahaina
Just like the missionaries did

so many years ago

 

모든 걸 뒤로한 채 잊어도 돼

그리고 라히나까지 항해해 가

아주 오래전부터

선교사들이 그래 왔던 것처럼

 

They even brought a neon sign

'Jesus is Coming'
Brought the white man's burden down,

brought the white man's reign

 

그들은 심지어 '예수 재림'이라는

네온사인을 가져왔지

백인의 짐을 내려놓고,

백인의 통치가 시작됐어

 

Who will provide the grand design,

what is yours and what is mine?
'Cause there is no more new frontier,

we have got to make it here

 

누가 그렇게 훌륭한 설계를 한 걸까,

무엇이 네 것이고 무엇이 내 것이지?

더 이상 새로운 개척지가 없기에,

우린 여기서 해내야만 해

 

We satisfy our endless needs

and justify our bloody deeds
In the name of destiny

and in the name of God

 

우리는 우리의 끝없는 요구를 충족해야 하고

피비린내 나는 행위를 정당화해

운명의 이름으로, 그리고

신의 이름으로

 

And you can see them there

on Sunday morning
Stand up and sing about

what it's like up there

 

그리고 너는 일요일 아침

그곳에서 그들을 볼 수 있어

일어나 저 위가 어떤 곳인지에 대해

노래를 부르는 이들을

 

They called it paradise,

I don't know why
You call some place paradise,

kiss it goodbye

 

그들은 낙원이라 불러,

왜인지 알 수 없지

당신은 어떤 장소를 천국이라 부르고,

작별의 입맞춤을 해

 

반응형

댓글