The Last Resort
Eagles
She came from Providence,
the one in Rhode Island
Where the old world shadows hang
heavy in the air
그녀는 프로비던스에서 왔지,
로드 아일랜드에 있는 곳
공중에 떠 있는
옛 세계의 그림자가 드리워진 곳
She packed her hopes and dreams
like a refugee
Just as her father came across the sea
그녀는 희망과 꿈으로 찬 짐을 쌌어
마치 피난민처럼
그녀의 아버지가 바다를 건너온 것처럼
She heard about a place
people were smilin'
They spoke about the red man's way,
how they loved the land
그녀는 한 장소에 대한 이야기를 들었지
사람들이 미소 짓는 곳
그들은 붉은 사람들이
살아가는 방식에 대해 말해줬어
그들이 얼마나 그 땅을 사랑했는지
And they came from everywhere
to the Great Divide
Seeking a place to stand
or a place to hide
그들은 모든 곳으로부터 왔어
거대한 집단으로
그들이 지지하고 서있을 장소를 찾아
혹은 숨을 장소를 찾아서
Down in the crowded bars
out for a good time,
Can't wait to tell you all
what it's like up there
사람들로 붐비는 바 아래
즐거운 시간을 보내고,
네게 빨리 모든 걸 말해주고 싶어
저 위쪽 세상은 어떤지
And they called it paradise,
I don't know why
Somebody laid the mountains low
while the town got high
그리고 그들은 낙원이라 불러,
왜 그렇게 부르는지 모르겠어
누군가가 산을 낮게 깔아 두었지
작은 도시가 취하는 동안
Then the chilly winds blew down
across the desert
Through the canyons of the coast
to the Malibu
그때 사막을 가로질러
쌀쌀한 바람이 불어와
해안의 협곡을 통해
말리부까지
Where the pretty people play
hungry for power
To light their neon way
and give them things to do
멋진 사람들이 어울려 있는 곳
네온의 길을 밝히기 위해,
그리고 그들에게 해야 할 일을 줄
힘을 가지고 싶어 해
Some rich man came and raped the land,
nobody caught 'em
Put up a bunch of ugly boxes
and, Jesus, people bought 'em
어떤 부유한 자가 와서 그 땅을 약탈했고,
아무도 그들을 잡지 못했어
못난 박스들을 한가득 쌓았고
신이시여, 사람들이 그걸 매수해갔지
And they called it paradise,
the place to be,
They watched the hazy sun
sinking in the sea
그들은 그곳을 낙원이라고 불렀어,
낙원이 될 곳,
그들은 바다로 가라앉는
희미한 태양을 바라보았어
You can leave it all behind
and sail to Lahaina
Just like the missionaries did
so many years ago
모든 걸 뒤로한 채 잊어도 돼
그리고 라히나까지 항해해 가
아주 오래전부터
선교사들이 그래 왔던 것처럼
They even brought a neon sign
'Jesus is Coming'
Brought the white man's burden down,
brought the white man's reign
그들은 심지어 '예수 재림'이라는
네온사인을 가져왔지
백인의 짐을 내려놓고,
백인의 통치가 시작됐어
Who will provide the grand design,
what is yours and what is mine?
'Cause there is no more new frontier,
we have got to make it here
누가 그렇게 훌륭한 설계를 한 걸까,
무엇이 네 것이고 무엇이 내 것이지?
더 이상 새로운 개척지가 없기에,
우린 여기서 해내야만 해
We satisfy our endless needs
and justify our bloody deeds
In the name of destiny
and in the name of God
우리는 우리의 끝없는 요구를 충족해야 하고
피비린내 나는 행위를 정당화해
운명의 이름으로, 그리고
신의 이름으로
And you can see them there
on Sunday morning
Stand up and sing about
what it's like up there
그리고 너는 일요일 아침
그곳에서 그들을 볼 수 있어
일어나 저 위가 어떤 곳인지에 대해
노래를 부르는 이들을
They called it paradise,
I don't know why
You call some place paradise,
kiss it goodbye
그들은 낙원이라 불러,
왜인지 알 수 없지
당신은 어떤 장소를 천국이라 부르고,
작별의 입맞춤을 해
'어설픈 번역장' 카테고리의 다른 글
Eagles - Heartache Tonight 가사 번역 해석 (0) | 2021.01.25 |
---|---|
Eagles - Life In The Fast Lane 가사 번역 해석 (0) | 2021.01.25 |
Eagles - One of These Nights 가사 번역 해석 (1) | 2021.01.16 |
Eagles - Witchy Woman 가사 번역 해석 (0) | 2021.01.12 |
Eagles - Tequila Sunrise 가사 번역 해석 (0) | 2021.01.12 |
댓글