Disenchanted (환상이 깨지다)
My Chemical Romance (MCR)
Well I was there on the day
They sold the cause for the queen
And when the lights all went out
We watched our lives on the screen
I hate the ending myself
But it started with an alright scene
응, 난 그 날 그곳에 있었어
그들이 여왕을 위하여 명분을 팔았던 날
그리고 모든 불이 꺼졌을 때
우리는 우리의 삶을 스크린을 통해 봤어
난 스스로의 결말이 참 싫었지만
시작은 꽤 괜찮았어
It was the roar of the crowd
That gave me heartache to sing
It was a lie when they smiled
And said, you won't feel a thing
And as we ran from the cops
We laughed so hard it would sting
Yeah yeah, oh
그건 군중의 함성이었어
그건 내가 노래할 때, 마음을 아프게 했지
그들은 미소 지었지만, 억지 미소였고
나에게 아무것도 느끼지 못할 거라고 했어
그리고 우리가 경찰로부터 도망쳤을 때,
우리는 너무 웃어서 아플 지경이었지
If I'm so wrong
(So wrong, so wrong)
How can you listen all night long?
(night long, night long)
Now will it matter after I'm gone?
Because you never learn a goddamn thing
만약 내가 그토록 잘못했다면,
(그렇게 잘못했다면, 내가 틀렸다면)
어떻게 내 이야기를 밤새도록 들어줄 수 있겠니?
(밤새도록, 날이 새도록)
이제 내가 떠나면 문제가 생길까?
저 빌어먹을 것들에 대해
넌 아무것도 알지 못하니까
You're just a sad song with nothing to say
About a life long wait for a hospital stay
And if you think that I'm wrong
This never meant nothing to ya
넌 아무 가사도 없는 슬픈 노래같아
약 한 평생을 병원에서 머무르겠지
그리고 네가 날 틀렸다고 생각한다면
이건 너에게 아무 의미도 없겠지
I spent my high school career
Spit on and shoved to agree
So I could watch all my heroes
Sell a car on TV
Bring out the old guillotine
We'll show 'em what we all mean
Yeah yeah, oh
난 침을 뱉고 억지로 동의하며
내 고등학교 시절을 보냈지
그래서 나는 내 모든 영웅들을
자동차 판매점의 TV에서 보았지
낡은 단두대를 꺼내서
우리 모두가 무슨 뜻인지 보여주자
If I'm so wrong
(So wrong, so wrong)
How can you listen all night long?
(Night long, night long)
Now will it matter long after I'm gone?
Because you never learn a goddamn thing
만약 내가 그토록 잘못했다면,
(그렇게 잘못했다면, 내가 틀렸다면)
어떻게 내 이야기를
밤새도록 들어줄 수 있겠니?
(밤새도록, 날이 새도록)
이제 내가 떠난 뒤에 문제가 터질까?
저 빌어먹을 것들에 대해
넌 아무것도 알지 못하니까
You're just a sad song with nothing to say
About a life long wait for a hospital stay
And if you think that I'm wrong
This never meant nothing to ya
넌 아무 가사도 없는 슬픈 노래 같아
약 한 평생을 병원에서 지내게 되겠지
그리고 네가 날 틀렸다고 생각한다면
이런 말은 네게 아무 의미도 없을 거야
So go,
Go away,
Just go,
Run away
그러니 가,
가버려,
그냥 가
도망가
But where did you run to,
And where did you hide?
Go find another way,
Price you pay
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
하지만 어디로 도망갈 거니,
그리고 어디로 숨을 거니?
다른 방법을 찾아,
네 값을 치러야 해
You're just a sad song with nothing to say
About a life long wait for a hospital stay
And if you think that I'm wrong
This never meant nothing to ya
넌 아무 가사도 없는 슬픈 노래 같아
약 한 평생을 병원에서 머무르겠지
그리고 네가 날 틀렸다고 생각한다면
이건 너에게 아무 의미도 없겠지
You're just a sad song with nothing to say
About a life long wait for a hospital stay
And if you think that I'm wrong
This never meant nothing to ya
넌 아무 가사도 없는 슬픈 노래 같아
약 한 평생을 병원에서 지내게 되겠지
그리고 네가 날 틀렸다고 생각한다면
이런 말은 네게 아무 의미도 없을 거야
At all, at all, at all, at all..
조금도..
'어설픈 번역장' 카테고리의 다른 글
Bon Jovi - Always 가사 번역 해석 (0) | 2020.10.30 |
---|---|
My Chemical Romance - The End 가사 번역 해석 (0) | 2020.10.29 |
Mr.Big - The Whole World's Gonna Know 가사 번역 해석 (0) | 2020.10.29 |
Mr.Big - Stay Together 가사 번역 해석 (0) | 2020.10.29 |
Mr.Big - Green Tinted Sixties Mind 가사 번역 해석 (0) | 2020.10.29 |
댓글