본문 바로가기
어설픈 번역장

American Hi-Fi - Safer On The Outside 가사 번역 해석

by 쏭이비 2020. 12. 3.
반응형

 

Safer On The Outside

American Hi-Fi

 

youtu.be/Cg_p3Vo1qCQ

I'm no good
I feel too small
Something's gonna burn

 

난 쓸모없어

나 자신이 너무 작게 느껴져

무언가가 타버렸지

 

Sink on you
Drunken highways
Someone take the wheel

 

꺼져버려

술에 취한 채 고속도로로

누군가 핸들 좀 잡아봐

 

Faded in the blackout you left me in
It's safer on the outside

 

이 블랙아웃은 점점 또렷해지고

넌 나를 안에 둔 채 가버렸어

네가 있는 바깥이 더 안전할 텐데

 

I'm swimming in this kerosene;

It's hard to breathe
Static's got me down

 

난 이 석유 속에서 헤엄치고 있어

너무 숨쉬기 힘들어

이 정지상태는 나를 더 아래로 끌어내려

 

I can't sleep
I'm disconnected
Everything went wrong

 

난 잠들 수 없어

전화는 끊어진 채-

모든 것이 잘못되었어

 

And certain stars
Are sad and bruised like
Someone's cheating heart

 

그리고 어떤 별들은

슬프고 멍이 들었지

누군가의 부정한 마음에

 

Faded in the blackout you left me in
It's safer on the outside

 

이 블랙아웃은 점점 또렷해지고

넌 나를 안에 둔 채 가버렸어

네가 있는 바깥이 더 안전할 텐데

 

I'm swimming in
This kerosene; it's hard to breathe
Static's got me down

 

난 이 석유 속에서 헤엄치고 있어

너무 숨쉬기 힘들어

이 정지상태는 나를 더 아래로 끌어내려

 

Faded in the blackout you left me in
It's safer on the outside

 

이 블랙아웃은 점점 선명해지고

넌 나를 안에 둔 채 그냥 가버렸어

네가 있는 바깥이 더 안전할텐데

 

I'm swimming in
This kerosene; it's hard to breathe
Static's got me down

 

난 이 기름 속에서 발버둥 치고 있어

너무 숨쉬기가 힘들어,

이 정적은 나를 더 우울하게 해

 

Faded in the blackout you left me in
It's safer on the outside

 

이 블랙아웃은 점점 선명해지고

넌 나를 안에 둔 채 그냥 가버렸어

네가 있는 바깥이 더 안전할 텐데

 

I'm swimming in
This kerosene; it's hard to breathe
Static's got me down

 

난 이 기름 속에서 발버둥 치고 있어

너무 숨쉬기가 힘들어,

이 정적은 나를 더 우울하게 해

 

Got me down, got me down, got me down

 

나를 더 가라앉게 해

 

Safer on the outside, safer on the outside
Safer on the outside

 

밖이 더 안전할 텐데,

(네가 있는 곳이 더 나에겐 안전할 텐데)

 

반응형

댓글