본문 바로가기
어설픈 번역장

American Hi-Fi - Happy 가사 번역 해석

by 쏭이비 2020. 12. 2.
반응형

 

Happy

American Hi-Fi

 

youtu.be/R3ool-vHQbE

I see you in a daydream
Turn it on now make a big scene

 

난 공상에 잠겨있는 너를 봐

지금 그 공상을 켠다면

큰 소동이 일어나겠지

 

You kiss you kiss

When you want something
Fake a smile now
You got it all

 

넌 키스하고, 키스해

네가 원하는 게 있을 때

지금도 가짜 웃음으로

너는 모든 걸 가지려 해

 

And that oughta get you nowhere
What you say to me
I know how to stay outta focus

 

그리고 넌 아무 데도 못가

난 네가 나에게 하는 말을

흘려버리는 법을 알지

 

Keep your head down

Till the bitter end
Make believe that

You my best friend

 

마지막까지 고개나 숙이고 있어

네가 나의 가장 친한 친구인 것처럼 보이게

 

You trade passion for fashion
Nothings cool like when we were cool

 

너는 패션에 대한 열정을 바꾸고

우리가 쿨할 때처럼 쿨하지 않아

 

And that oughta get you nowhere
What you say to me
I know how to stay outta focus

 

그리고 넌 아무 데도 못가

난 네가 나에게 하는 말을

흘려버리는 법을 알지

 

You fall through to cracks

Of the city street
You can't see straight
You can't see straight

 

넌 길거리의 틈새에 빠졌어

넌 제대로 보지 못해

넌 똑바로 보지 못해

I see you in a daydream
Turn it on now make a big scene
It makes you happy
It makes you happy
It makes you happy
It makes you happy

 

난 공상에 빠져있는 너를 봐

널 지금 깨운다면 큰 소동이 일어날 걸

그게 너를 행복하게 만들어

 

And that oughta get you nowhere
What you say to me
I know how to stay outta focus

 

그리고 넌 아무데도 못가

난 네가 나에게 하는 말을

적당히 흘려듣지

 

And that oughta get you nowhere
What you say to me
You fall through to cracks

Of the city street

You can't see straight
You can't see straight
You can't see straight

No, no

 

그리고 넌 아무데도 못가

난 네가 나에게 하는 말들은

길거리의 균열에 빠져버리고

넌 제대로 보지 못해

넌 똑바로 보지 못해

 

 

반응형

댓글