본문 바로가기
어설픈 번역장

Simple Plan - Can't Keep My Hands Off You 가사 번역 해석

by 쏭이비 2020. 11. 16.
반응형

 

Can't Keep My Hands Off You

Simple Plan

 

youtu.be/jagBu2bqI7c

Oh oh oh

Oh oh oh let's go

 

My Fender Strat sits all alone
Collecting dust in the corner

Oh oh oh oh oh oh

I haven't called any of my friends
I've been MIA since last December

Oh oh oh oh oh oh

 

내 팬더(기타 브랜드) 스트랫은

구석진 곳에서 먼지를 모으며

혼자 앉아있지

난 내 친구들 누구에게도

전화하지 않았어

난 작년 12월부터 행방불명이야

 

My blackberry's

Filled up with E-mail
My phone calls goes

Straight through to voice mail

 

내 블랙베리 핸드폰은

이메일로 가득 차 있고

내 핸드폰으로 전화하면

바로 음성메세지로 넘어가지

 

'Cause on the street,

Or under the covers
We're stuck like two pieces of Velcro
At the park, in the back of my car
It don't matter what I do,

No, I can't keep my hands off you

 

길거리에서 혹은 이불속에서

우린 벨크로의 2조각처럼 

꼼짝 못 하고 있어

공원에서, 내 차의 뒷좌석에서

내가 뭘 하든 상관없어

난 너에게서 손을 떼지 못하겠어

 

(Can't keep my, can't keep my)
Can't keep my hands off you
(Can't keep my, can't keep my)

 

(뗄 수 없어, 뗄 수 없어)

네게서 손을 뗄 수 없어

(뗄 수 없어, 뗄 수 없어)

 

There's fungus growing

In the icebox
All I got left are Fruit Roll-Ups

Oh oh oh oh oh oh

 

아이스 박스 안에서는

곰팡이가 자라고 있어

멀쩡한 건 과일 롤-업뿐이야

 

My clothes are six months old
But I don't care, no, no, no,

I don't notice

Oh oh oh oh oh oh

 

내 옷은 6개월 정도 입었어

하지만 난 상관없어,

난 신경 쓰지 않아

 

My bills pile is so high,

It is shocking
The repo man

Just keeps on knocking

 

내 지폐 더미가 높게 쌓여서,

꽤 충격적이야

대금 미납 상품 회수원이

계속 노크하고 있어

 

'Cause on the street,

Or under the covers
We're stuck like two pieces of Velcro
At the park, in the back of my car
It don't matter what I do,
No, I can't keep my hands off you

 

길거리에서 혹은 이불속에서

우린 벨크로의 2조각처럼 

꼼짝 못 하고 있어

공원에서, 내 차의 뒷좌석에서

내가 뭘 하든 상관없어

난 너에게서 손을 떼지 못하겠어

 

(Can't keep my, can't keep my)
Can't keep my hands off you
(Can't keep my, can't keep my)
Can't keep my hands off you

 

(뗄 수 없어, 뗄 수 없어)

네게서 손을 뗄 수 없어

(뗄 수 없어, 뗄 수 없어)

 

Sorry to all my friends

And to anyone I offend
But I can't help it,

no, I can't help it

Oh oh oh oh oh

 

내 모든 친구들에게도,

내가 기분을 상하는 누구에게도

모두 미안해

하지만 난 도울 수 없어,

어쩔 수 없어

 

Can't keep my, can't keep my

(Can't keep my hands off you)
Can't keep my, can't keep my

(Can't keep my hands off you)
Can't keep my, can't keep my

(Can't keep my hands off you)
Can't keep my, can't keep my

(Can't keep my hands off you)

 

뗄 수 없어, 뗄 수 없어

(네게서 손을 뗄 수 없어)

 

'Cause on the street,

Or under the covers
We're stuck like two pieces of Velcro

(Stuck like two pieces of Velcro)

At the park, in the back of my car
It don't matter what I do,
No, I can't keep my hands off you

 

길거리에서 혹은 이불속에서

우린 벨크로의 2조각처럼 

꼼짝 못 하고 있어

공원에서, 내 차의 뒷좌석에서

내가 뭘 하든 상관없어

난 너에게서 손을 떼지 못하겠어

 

(Can't keep my, I can't keep my)
I Can't keep my hands off you
(Can't keep my, I can't keep my)
I Can't keep my hands off you
(Can't keep my, I can't keep my)
I can't keep my hands off you
(Can't keep my, I can't keep my)
I can't keep my hands off you

 

(뗄 수 없어, 뗄 수 없어)

네게서 손을 뗄 수 없어

 

반응형

댓글